ご入会アクセスお問い合わせ・資料請求お役だち情報書籍会員サービストップページ学校案内レギュラーコースイベント・セミナーFAQ
通訳ガイド試験合格者の声

<2006年度通訳ガイド国家試験合格者からのメッセージ>


通訳ガイド試験合格者の声なんども窮地を救ってくれたCEL

大西 麻子さん(インターネット受講)
>>受講歴 Buildupコース英検1級コース通訳ガイド1次コース通訳ガイド2次直前セミナー

<不合格の失意の中で見つけたCEL>

 CELを知ったのは、あるネット掲示板がきっかけでした。

 絶対に1年で合格するぞと強い気持ちを持って、2003年の冬から、生まれてこのかた、これ以上受験生らしい生活はした事がない、と思えるくらいに勉強したにもかかわらず、2004年の通訳ガイド試験では落ち、何もかも信じられなかった時です。

 これからの1年何を頼りに勉強したいいのか、と不安でたまらず、通訳ガイド試験に関するネット掲示板をのぞいていたところ、東京のCELは生徒のレベルが高いらしい、という内容を見つけました。早速、WEBでCELのサイトを見たところ、内容といい、受講料といい納得することばかりだったので、インターネットで体験受講をしてみました。

 体験受講で江口先生の授業を聞いて、「これだ!私の弱点を埋めてくれるのはこの先生しかいない!」とすぐさま思い、2005年春から通訳ガイドコースとBuildupコースを受講する事に決めました。

<江口先生の頼もしい授業を信じて>

 私の弱点は英文日本語訳でした。前年の試験準備では英文法を徹底的に学んだにもかかわらず、それだけでは太刀打ちできないことがわかり、もっと的を射た勉強方法が必要だった私に、文法重視ではなく、内容重視の日本語訳をされる江口先生の英文読解の授業は頼もしくもありました。

 私はインターネット受講でしたが何のハンディも感じず、パソコンの画面を前にして、まるで教室の一番前に座っているかのように受講できました。教材は通訳ガイド試験の傾向を的確に反映しており、まったく不安を感じさせませんでした。また、日本語筆記試験対策についてもインターネット受講したのですが、教材は簡略かつとてもシンプルで、「ええ?これだけ??」と思うのですが、まったく無駄なものはなく、結果的に「これさえ覚えておけば大丈夫」という先生のお言葉どおりでした。

 2005年の本試験では残念ながら英語筆記試験が合格点に達しておらず、1次試験通過は逃しましたが、それでももう一度江口先生にかけようと思ったのは、教材の良さと江口先生の頼もしい授業ならば、ぜったいに私を合格させてくれる!という確信があったからです。そして、その確信は現実となりました。

<最新傾向に合った教材で弱点克服>

 私にとっては3度目ともなる2006年の通訳ガイド試験に向けての江口先生の授業では、2005年の本試験に出題された要約問題が早速取り入れられていました。新しい試験傾向を詳細に分析した上で、それをすぐさま反映するCELの教材作成には頭が下がる気持ちでした。前年の試験の要約問題は、要領がわからずにぼろぼろだった私ですが、CELの教材を使って練習すると、みるみるうちにコツを覚え、要約の楽しさが回を重ねるごとに増していきました。とにかく江口先生の要約は、「美しい」の一言です。

 また、和文英訳で使われる題材は、実際の通訳ガイドの現場でも十分役立つような興味深い内容のものばかりでした。そして、日本語筆記試験対策については、前年、あんなにシンプルな教材なのに私を合格点に達しさせてくれた実績から、迷うことなく江口先生の教材だけを徹底的に復習しました。

<本試験直前のパニックを救ってくれた一言>

 1次試験当日は、過去いつも緊張してパニックになっていた不安から、数日前に江口先生に相談のメールを出したところ、「当日何があっても、自分の力が及ばない事はあきらめ、自分の出来ることだけに集中しましょう」という内容のメールを頂きました。それでも試験の前日は緊張のため眠れず、焦りがこみ上げ、こうなったらアルコールを飲んででも寝なくては、と真夜中に梅酒を飲んだにもかかわらず、まったく眠くならないままとうとう夜が明けてしまいました。最悪の状態でもうだめだと、泣きそうな気持ちで会場に向かっていたのですが、その時に頭に浮かんだのは江口先生のメッセージでした。「当日自分の力の及ばない事はあきらめなさい。」そうだ、これだ、いまさら眠れなかった自分を責めても試験にいいことは何も無いのだから、今ある自分の力を出し切ろう。そう思ったのです。

 そして臨んだ英語の試験中でのことです。「江口先生!ありがとう!」と大声で叫びたくなりました。要約問題が出題されたのです。江口先生の授業を受け続けて、もはや要約問題に対して自信すら出来ていた私は、消しゴムをほとんど使う事も無く、すらすらと書いていく事が出来ました。

<ついに1次試験に合格し、涙にむせぶ>

 1次試験が終わり、結果もわからないまま2次試験の準備をする気が起こらず、合格発表の日も忘れるような日々を過ごしていました。

 合格発表当日。2次試験まで2週間しかない事が急に心配になり、思い切ってCELに電話してみました。そこで、合格者名簿に私の受験番号があったと知り、今までの苦労が報われた感動で、電話口で泣いてしまいました。スタッフの田中さんの落ち着いた「ありますよ!」の一言は、今でも決して忘れる事が出来ません。

<最悪だった2次面接試験>

 2次試験対策は、遠方のためCELには残念ながら通う事が出来なかったのですが、「2次試験の気になる点すべてお答えしますセミナー」をインターネット受講するなどして、試験直前まで自分なりに準備しました。

 本番の2次面接試験では、今までの経験から少しは自信があったにもかかわらず、緊張が頂点に達し、ほとんど思ったことが話せず、思い出したくも無い面接内容になってしまいました。もうだめだと1週間ほどは悪夢を見たような最悪の心理状態で、自己嫌悪にさいなまれ続けました。そんな時にまた江口先生にメールで、2次面接試験が終わったとの報告をしたところ、「当分は美術館めぐりなどをして、自分を休ませて上げてください」との温かなお言葉。それからは、心穏やかに最終結果を待つ事が出来ました。

<念願の通訳ガイド資格取得、しかも英検1級まで>

 そして、いよいよ最終合格発表の日を迎えました。怖くて自分からCELに電話で確認できないでいたところ、CELから「合格おめでとうメール」を受け取り、自分がやっと念願の通訳ガイド試験に合格した事を知りました。

 とにかく私にとっては、1次の英語筆記試験が一番の難関であったのですが、それを突破させてくれたのは、すべてCELのおかげです。あの時にCELにしてよかった、CELを選んだ自分は間違っていなかった、と心から感謝しています。

 良いことは続くもので、並行して受験していた英検1級の合格も手にすることが出来ました。これも、CELで勉強を続けたことで、CELの言う「本物の英語力」が身に付いたことの証明です。

 江口先生をはじめスタッフの皆様、関西在住でしかも通信受講でしたので、一度もお会いした事はありませんが、もしも東京に行く事があれば、必ずご挨拶に参りたいと思います。ありがとうございました。


本 物 の 英 語 力 を 養 う C E L の コ ー ス
英検1級試験対策を万全に通訳ガイド(通訳案内士)試験対策に確かな実績英字新聞・雑誌・英文ニュースを読める代に聴けるようになりたい方に