会員サービス
インターネット授業はこちら

CEL受講生の体験記

2014年度通訳ガイド(通訳案内士)国家試験合格者からのメッセージ


通訳ガイド試験合格者の声日本文化・歴史の素晴らしさを教えてくれたCEL

琴浦 恵理さん(通訳ガイドコース受講)

 

<通訳ガイド資格を目指したきっかけ>
 大学卒業後、東京で就職し10年以上が経っていた中、いつかは地元(京都)のために働きたいと常々考えていました。そんな中、地元で既に通訳ガイドとして楽しく頑張っている母の姿を見ていて、地元の魅力を直接自分の言葉で伝えて行ける良い仕事だなと漠然と思っていました。

 また大河ドラマで久しぶりに歴史に興味が沸いてきたり、茶道を5年ほど続けてきている中、日本文化への興味がじわじわと高まってきていた時期でもありました。

 色々なタイミングが重なり、受験を決め、試験要項を見ると予想以上に科目も多く、、、何とか1回目で合格したいと思っていた自分にとっては自力で勉強する自信がなく、CELに通おうと決めました。

<CELに通い始めて>
 仕事で英語を使う機会はあまりなかったので、正直自信があまり無い中スタートした勉強。CELで、最初にみっちりと文法の基礎をやり直すことができた事は、自分にとってとても良かったです。今まで英語は伝わればいいや、と思ってきましたが「きちんと正しい英語を使う、伝えたい事を伝える為に単語を丁寧に選ぶ」大事さへの意識がぐんと高まりました。

 また1年間通学をして、久しぶりの学校生活、受験生活を良きCELの仲間と一緒に過ごす事ができました。孤独になりがちな受験勉強も、お互いに情報交換をしたり刺激をもらいながら臨めました。またクラスで学んで興味を持つようになった事を実際に見に行こう!と思い、歌舞伎や美術館にも行くようになりました。以前だったら興味も持たなかったような場所を楽んだり、日本文化や日本事情をどうやって英語で説明しようかと考えながら巡ることで、新しい視点で日本を見るようになり、とても楽しい経験でした。

<合格後を見据えたCELの授業>
 CELに通って一番の収穫は、もちろん合格できたことが一番ですが、何よりも通訳ガイドとしてスタートしていく為の土台となる日本についてのあれこれを、1年かけてじっくり江口先生から直伝してもらえたことです。

 2時間の授業は、まるで漫談!?を聞いているかのように楽しく興味深く集中する事ができ、毎回取り上げられる色々なテーマについて、扇を広げるかのように、どんどんと日本文化、歴史、宗教等への興味と好奇心が刺激されていきました。

 CELの授業では合格することだけがゴールでなく、その後活躍していくための基盤となる日本についてのあらゆるテーマを学べ、そして何より興味を持てるようになれると実感しています。実際に、2次試験対策の模擬面接クラスの時には、勉強を始めた頃には到底無理だと思っていた、「新・英語で語る日本事情」の本1冊について、どのテーマであっても、ある程度英語で説明できるようになりました。

 国家試験に合格できた今でも、まだまだ知らない事もたくさんあり、英語力も足りないのですが、日本の歴史や伝統文化、観光地はもちろん、身の回りにある身近な文化も含めて、色んな事が好奇心のエネルギーとなり、もっと知りたい、もっと学びたい、そして伝えていきたいというモチベーションに繋がっています。

<通訳ガイドと旅する楽しさを>
 旅行も情報収集だけならインターネットでも済んでしまう時代です。そんな中、通訳ガイドと旅するからこそ楽しい、良かった、そう感じてもらえる時間をお客様と過ごせるような通訳ガイドをめざしていきたいと思います。

 最後になりますが、この1年間ご指導いただき、お世話になりました江口先生、曽根先生、そしていつも元気づけてくださったスタッフの田中さん、模擬面接クラスでお世話になりました先生、CELの先輩の皆様、本当に本当にありがとうございました。CELに通って江口先生含めて多くの方々と出会って、直接学んだからこそ、得られた楽しさや充実感が沢山ありました。CELで学んだこの1年間は本当に私の一生の宝物です。学んだ事を糧に、これからはプロの通訳ガイドとして頑張っていきたいと思います!