受講生3 女性
試験前
待機室(大教室)から試験会場(小教室)へ3人ずつ移動。教室の外で暫く待っていると、前のドアが開き、女性が現れて、「私が名前を呼ばなければ行かないのかしら?」などと言いながら、「どうぞ。」と入室を促される。「コートは、そちらへ。」と、これも日本語。このグループではトップバッターだったらしく、不慣れな感じ。
試験の様子
試験官は日本人とネイティブの2人。
質問内容
(以下、J:日本人試験官、N:ネイティブ試験官、A:受験者)
N & J: Good morning. (2人ともにっこり。)
A: Good morning.
J: Now, take your seat. What's your name and where do you live?
A: My name is... and I live in.
N: O.K. Where can I get a fine view of Mt. Fuji from Tokyo?
A: From Tokyo... I recommend you go to the Tokyo Metropolitan Government Office Building. From the top, you can get a fine view of Mt. Fuji, weather permitting.
N: How can I get to Osaka from Tokyo?
A: I recommend you take a bullet train, or the “Shinkansen” from Tokyo to Shin-Osaka.
N: Is Shin-Osaka close to Osaka?
A: Yes, it’s very close.
N: O.K. When did the last Shogunate end?
A: (突然の話題変更で聞き取れず。)Pardon?
N: When did the last Shogunate end?
A: The last Shogunate ended in 1868.
N: How can I get to Mt.Fuji?
A: You can take (a busと言いかけたが、渋滞が頭に浮かんで)a train. Because Japanese trains are punctual. You can take a train from Tokyo to Shizuoka. (ここで、車でしか富士山に行ったことがないことを思いだし、最寄り駅が浮かばず、後悔。)
N: Shizuoka Station?
A: Yes. From Shizuoka Station, you can take a bus, a taxi or a car to the 5th stage of Mt. Fuji. Cars are prohibited from the 5th stage. You have to climb up Mt. Fuji on foot.
N: What is the 5th stage?
A: In the middle of Mt. Fuji.
N: Oh, I see. How often do Japanese take a bath?
A: Japanese people usually take a bath every day.
N: Do they take a bath or take a shower?
A: They take a bath.
N: Which do you prefer?
A: I prefer to take a bath. When I am bathing in a bathtub, I am really relaxed.
N: (にっこり。このあたりから、しきりにメモを見ながら質問をするようになる。) Where is the best place to ski?
A: I recommend you go to Hokkaido. Hokkaido is famous for powdery snow.
N: Oh, powdery snow! How can I get to Hokkaido?
A: You can get there by plane. (続けて空港の名前を言おうかとも思ったが、キリがないので止めた。)
N: Why are there so many hot springs in Japan?
A: Because Japan is a volcanic country. So, there are a lot of hot spring resorts in Japan.
N: What hot spring resort do you recommend?
A: I recommend you go to Kusatsu. Kusatsu is to the north west of Tokyo. It takes only 2 hours by car.
N: (困ったような顔をして) Are the bathes mixed?
A: Some hot springs are divided by sex.
N: Oh, I'm relieved to hear that. I don't like mixed bathing.
A: I don’t either.
N: Where is one of the largest automobile factories in Japan?
A: (豊田がすぐに頭に浮かんだが、故郷平塚に日産の工場があることをおもいだして) I’m from Hiratsuka. (と言った途端、日本人試験官が、何か資料を探し始めた) In Hiratsuka, there is a head office of Nissan. (後で判ったことだが、実は、日産ではなく日産車体の本社だった。) Hiratsuka is in Kanagawa prefecture.
N: Is there a big factory?
A: Yes.
N: Thank you for interesting information. Thank you. (彼女はにっこり。)
A: (Native に向かって) You are welcome. Thank you.
試験後
日本人試験官に向かって「どうも有り難うございました」と、会釈したが、何かしきりに記入していて、いっこうにこちらを向く気配が無かった。
コートとバッグを持って、出口と思われるドアのところで、「こちらから出て、よろしいですか?」という問いに、やっと日本人試験官がこちらを向いて、「はい。」と一言。
その後、暫く教室の外で待つように指示され、隣の教室の人と6人ほど集まったところで、待合室(大教室)に移動。長い時間、話すことも許されず待たされたが、予定より10分ほど早く解放された。
試験を終えて
後で振り返ると、follow-up questions が少なく、短い質問を、次から次へと矢継ぎ早に聞かれて、必死で答えていたような気がする。富士山や大阪など観光地への行き方は、前もって調べておくべきだった。自動車工場に関する質問も、取りあえず、豊田市と答えてから故郷の平塚(日本人ガイドさんが日産車体のことを知っていたかどうか、かなり不安)を持ち出せば良かったと、深く反省。
ページトップに戻る▲
次の受講生のレポートを読む>>
|