ご入会アクセスお問い合わせ・資料請求お役だち情報書籍会員サービストップページ学校案内レギュラーコースイベント・セミナーFAQ
通訳ガイド試験合格者の声
<2005年度通訳ガイド国家試験合格者からのメッセージ>


通訳ガイド試験合格者の声CELで楽しんだあっという間の1年間

工藤 まやさん(通学受講)

<通訳ガイドの魅力を知って>

 2年前に、中国のウィグル自治区を旅行した際に、現地で英語ガイドをつけてもらいました。これが「大当たり」の素晴らしいガイドで、彼女の知性と英語力に感銘を受けました。同時に、日本が大好きなのにこの国のことを何も知らない自分自身に対する恥ずかしさと悔しさを感じ、日本の事を広く知った上で、外国の方に日本の魅力を伝えることができる「通訳ガイド」に興味を持つようになりました。

<仲間と楽しみながらのCELでの勉強>

 勉強を開始するに際して、幾つかの学校を見学した上で、学校の雰囲気が良かったCELに入校しました。2004年秋のことです。CELを選ぶ際の決定打となったのは、江口先生の「日本人である強みを活かした、日本人であるからこそ発信できる英語こそが通訳ガイドの英語」という言葉にピンと来たからです。

 まず最初に受講した日本事情コースは、英語で日本の文化や伝統を紹介する内容が満載で、まさに私の勉強したい内容にぴったりでした。毎回の授業が面白くて、会う人会う人にその日の授業内容を話していたほどです。

 2005年の春からは、日本地理・歴史の授業が本格的になり、江口先生の楽しい授業がますますパワーアップ。魔法のように勉強に引き込まれていきました。授業の中で薦められた本は出来るだけ読み、授業に出てきた場所を自分の目で確かめようと、旅行を兼ねて全国各地を訪れました。妻籠、馬籠、奄美大島、兼六園、輪島、珠洲岬、高松、金比羅山、足摺岬、四万十川、立石寺、出羽三山、韮山、伊勢神宮、飛騨高山、白川郷等々、勉強した場所を訪れるので観光旅行とは違う楽しみがありました。また、国立博物館の国宝は必ず見に行っていました。

 CELでは、同じ興味と目標を持ったクラスメートと一緒に学ぶことができますので、すぐに打ち解けることができ、勉強のモチベーションを保つことができました。クラスの仲間との出会いや交流がなければ、最後まで勉強を続けられたかどうか分かりません。

 江口先生の楽しく面白い授業をこなしていくうちに、自然と実力もアップしていたのでしょう。クラスメートの盛り上がりにも助けられて、1次試験は無事合格。

 2次試験対策は全く準備していなかったので、1次試験合格後に慌てて模擬面接のIntensive Classを受講しました。2次面接試験対策の勉強は、日本事情コースの内容を今度は口頭で表現する訓練で、こういう勉強がしたかったのだと再認識しました。

 

<おまけに英検1級にも合格>

 そのころクラスの友人から「勉強癖がついている間に英検1級も受けた方が良いよ」とアドバイスを受け、通訳ガイド試験合格発表前の1月に、勢いで英検1級を受験することにしました。

 英検1級は学生時代に一度落ちているので、通訳ガイド試験のおまけのような気分で臨みましたが、過去の本試験問題を解いてみると、長文読解がとても簡単に思えました。どうやらCELの勉強で、知らぬ間に相当鍛えられていたようです。他のさまざまな英語の教材と客観的に比較すると、江口先生手作りの通訳ガイドコースの教材の問題はかなりレベルが高いので、これをやっていると、何でも簡単に思えるのです。苦手な単語だけは通称「パス単」で集中的に詰め込みましたが、英文読解と英作文の対策は、CELの通訳ガイドコースの授業で充分カバーされていました。

 無事1次試験合格後は、今度は英検1級2次面接試験対策のIntensive Classのお世話になりました。受講してみると、通訳ガイド2次試験対策の勉強がそのまま応用できることに気が付き、安心しました。

<1年で飛躍的にアップした英語総合力>

 結局、1年間の勉強で、通訳ガイド試験と英検1級の両方に一度に合格することができました。3月上旬には、GICSS(編注:通訳ガイド&コミュニケーションスキル研究会)の「新人ガイド研修」に参加してきました。研修ではさすがに参加者のレベルが高く、初日は大変なプレッシャーでした。ただ研修が進むにつれて感じたのは、総じてCELでの勉強が実用に役立つということです。CELでの1年間の勉強は、日本地理・歴史、英語の読み書き、英語のスピーチ、全てを網羅しているので、どんな場面でも応用が利くのです。

 みなさんも試験勉強中は、目の前に「試験」しか見えないかと思いますが、合格後に研修や実務の場に出て初めて、CELで密度の濃い勉強をした成果を身を持って実感できると思います。

 最後に、素晴らしい先生と素晴らしいクラスメートに出会えたこと、そして今後の目標ができたことを八百万の神に感謝しております。


*工藤さんはその後、通訳ガイドとしてご活躍中です!。ご様子を報告いただきました。>>


本 物 の 英 語 力 を 養 う C E L の コ ー ス
英検1級試験対策を万全に通訳ガイド(通訳案内士)試験対策に確かな実績英字新聞・雑誌・英文ニュースを読める代に聴けるようになりたい方に