ご入会アクセスお問い合わせ・資料請求お役だち情報書籍会員サービストップページ学校案内レギュラーコースイベント・セミナーFAQ
<<一覧に戻る

受講生13 男性

試験の様子

9:50集合、10:00移動、10:20本番開始。試験官は、カナダ人男性(30代)、日本人女性(50代?)の2名。

質問内容

(以下、J:日本人試験官、N:ネイティブ試験官、A:受験者)

A: (ドアをノックして)Good morning.

J: Good morning. Have a seat. What is your name?

A: My name is ...

J: Where do you live?

A: I live in ... ... is located to the southeastern part of Saitama. And it is very close to downtown Tokyo.

J: I see.

N: Let me ask you a few questions about Japan. I’m a tourist from Canada and I’m interested in skiing in Japan. What would you recommend for skiing places? Where can I enjoy skiing?

A: I’d recommend you should go to Nagano. Nagano has a good quality of snow, powder snow. And Nagano Winter Olympics were held in 1998. They hosted many different countries.

N: Yeah. Athletes from Canada participated in them. Ice skaters..., but they didn’t win any medals. Well, how can I get there?

A: It takes three hours from Tokyo by train. The Chuo Line will take you to Nagano.

N: Where can I find a ticket? (チケットを表すジェスチャー交じりで質問)

A: First, you go to Midori no Madoguchi or Green Window in the station where you can get a Shinkansen or bullet train ticket.

N: Can I use a rail pass? I have it here. Is that available?

A: Sure. You can use it for the train ticket.

N: O.K. Besides skiing, what else can I enjoy in Nagano?

A: I think food is another thing you may enjoy. Fruits such as apples, pears and grapes are very good and indigenous fruits there. (かなり無理がある返答だと思った。)

N: O.K. I see. Have you been to Nagano before?

A: Yes. I have been there in summer time.

N: Which season do you think it best to tour Nagano?

A: I think winter is the best. Like I said, you can enjoy skiing there.

N: O.K. I hear many Japanese go to Onsen. Why do they go to onsen?

A: Do you want to go to onsen in Nagano?

N: Yes. I want to know what is good for them to bathe in onsen?

A: One good thing about onsen is that you can feel relaxed after skiing on a very cold weather. And also bathing in onsen helps cure your backache and stiff shoulder.

N: Ah, I see. What kind of rules of onsen do I need to know?

A: You have to bathe in with a naked body.

N: Oh, yes. Any other rules? Can I directly jump in?

A: Oh, you can’t jump in actually.

N: (笑って) Oh, I can’t jump in, but get in the bath.

A: Yes. Before you get in the bath, you need to wash your face and part of your body.

N: O.K. I understand. I’d like to go to Hokkaido. Do you know anything about history?

A: Yes. There used to be aboriginal people named the Ainu. They were separated out of their original places. During the Meiji Era, there was a forest reform by the government. People living in Honshu went to Hokkaido ..

N: What’s Honshu?

A: Honshu is the main island of Japan. People in Honshu went to Hokkaido to research and reform the forest areas in Hokkaido. The Ainu were forced to live in other places of Hokkaido. (segregatedというべきだった。) Since the Ainu Protection Law passed legally, their traditions and customs have been protected.

N: That’s bad. The same thing happened in Canada, too. Native people were... Are they protected by law? Since when?

A: It was enacted in 1997.

N: It’s still new. Do Japanese people know about it?

A: I’m afraid few Japanese know about their traditions and how many live there. I’m afraid I’m one of them. I think I need to take a closer look at it.

(ここでJが指示を出した様子。次の質問に切り替えるタイミングか時間を知らせるためのものか。)

N: Ah, ... technology in Japan is...(質問の切り出しは思い出せない。) I want to see technology in Japan. Where can I find big factories such as cars?

A: If you want to see what’s happening about cars, I’d suggest you go to Toyota, Aichi. You can see how cars are produced in a big factory. They produce world-famous brand, Toyota cars.

N: Where is Aichi?

A: Aichi is almost in the center of the main island. Do you know Mt. Fuji?

N: Yes.

A: Mt. Fuji is in Shizuoka prefecture. Aichi is next to Shizuoka.

N: I see. What do you think about Japanese technology? What makes it possible...?(記憶あいまい。)

A: I think precise technology has been passed on from generation to generation. That made Toyota cars world-famous brand.

N: I see. But I don’t see much change recently. When I was a small kid, 20 years ago or so, I didn’t see so many Toyota cars in Canada. Was there any big change? (日本の技術がここ最近特にどう変わったのですか?という趣旨の質問だった。)

A: I think one big change is that they start to produce hybrid-engine cars. They have a little CO2 emissions, ...

N: Yes. ...Efficiency... (賛同して、自身のコメントをささやいていたような感じだった。) O.K. Thank you very much. (ここでJが会釈で試験終了の合図。)

A: Thank you very much. I enjoyed talking with you very much.(部屋を出るとき会釈して「ありがとうございました。失礼します」と述べた。)

試験を終えて

ほとんどがカナダ人試験官との面接でした。日本人試験官はとなりで評価項目にチェックしていたようでした。CELのIntensive courseや通信で受けた心構えの講義でも触れていた「会話をころがす」ことについてはリラックスしてできたと思います。長野の話題が多く、試験官の興味・関心によるところが大きいと言えるのでしょうか。カナダ人試験官の話し方が幾分早口でしたが、実際の場面を想定してのことでしょう。実際にtouristとして聞きますという前置きがあったので、それに応えようと最小限の知識を伝えようと心がけました。Eye contactやpostureにも気を配り、途中熱が入ってgestureも加わりました。試験当日は就職試験に臨む気持ちで迎えようと、前日にスーツ・シャツ・靴下のアイロンがけと靴磨きを済ませました。当日は洗顔、ストレッチ体操、口の筋肉運動を行いました。また、試験会場についてからすぐにトイレに向かい用を済ませ、口内をマウスウォッシュでリンスして、髪形を確認してから待機室に向かいました。歴史や地理の知識不足がカバーできないまま当日を迎えましたが、用意したこと違うことが聞かれるものなので、先にも書きましたが「会話をころがす」を意識して臨みました。CELの授業で受けた極意を胸に自信をもって試験に臨むことができました。

ページトップに戻る

次の受講生のレポートを読む>>