ご入会アクセスお問い合わせ・資料請求お役だち情報書籍会員サービストップページ学校案内レギュラーコースイベント・セミナーFAQ
<<一覧に戻る

受講生11 女性

試験の様子

時間:14:00台の2番目なので14:10-14:20くらい
試験官: 固い表情の日本人女性(50代?)、やさしい感じのセイン・カミュに似た若い男性(30代?)

質問内容

(以下、J:日本人試験官、N:ネイティブ試験官、A:受験者)
(廊下の椅子に座って前の人が終わるのを待つ。前の人が終わって部屋を出ていってから3分程して、日本人試験官がドアを開けて、どうぞと言うので、中に入る。ネイティブ試験官はすでに座っていて、その前の椅子に座る)

N: Good afternoon. Have a seat. What is your name?

A: My name is ...

N: Where do you live?

A: I live in Tsuzuki ward, in north side of Yokohama.

N: Are you familiar with Tokyo?

A: (緊張して1回聞きなおしてしまった)Yes, actually I am working for a company located in Tokyo. So I know well.

N: それでは東京でおすすめの公園はどこですか?

A: 新宿御苑でしょうか?新宿駅に近いのですが、緑が多くてきれいな公園です。バラ園などもあったと思います。

N: そうですか。そこは無料ですか有料ですか?

A: 無料だったような・・・?たぶん無料だったような気がします(実際には200円だった)

N: 他に東京でおすすめの公園はありますか?

A: えー浜離宮でしょうか?(実際には行ったことがなく、たまたま前日のレッスンで浜離宮が話題に出たので、とっさに口に出てしまったのですが、代々木公園や砧公園など自分が行ったことのある公園を挙げればよかったと後悔しました。または横浜出身なので、横浜の公園ならおすすめの所があると自分の得意な方に話をもっていけば良かったと思いました)

N: どんな所ですか。そこは無料ですか有料ですか?

A: たしか無料だったような・・・(実際には300円だった)。墨田区にある公園で(実際には中央区)、徳川将軍の庭だった所です。

N: 徳川将軍とは何ですか?

A: 江戸時代に徳川幕府というものがあって侍が政治をとっていました・・・その最高位が徳川将軍です。

N: なるほど。(淡々と)ところで、日本には自動販売機がありますが、ビールなどのお酒を扱っていますよね?子供が簡単に買えることについてどう思いますか?

A: 子供が簡単に買えるべきではないと思いますし、今は買えないようになっているのでは?

N: (驚いたように)でも実際には自動販売機で売られてますよね。(日本人女性もちょっと首をかしげたりして固い表情だった)

A: ああそうですね。売っていますね(あせりながら)。たぶん近隣の目があることで制限がかかるのではないでしょうか(適当な答えをしてしまった。実際には深夜11:00~朝5:00まで買えない、とかコンビニでは年齢確認があるとかと言うべきだった)

N: タバコ販売機はどうですか?

A: タバコはタスポという一種のIDカードがあって、成人しか買えないようになっています。

N: 自動販売機は他にどんなものが売っていますか?

A: (なぜこんなに自動販売機のことを聞くんだろうと思いながら)そうですね、ジュースやインスタントラーメンとか何でも買えますね。そういえば最近バナナも売ってたりするんですよ。

N: ああ、それは私も知ってます。面白いですよね。ところで(淡々と)、スキーは好きですか?

A: 好きというか、若い頃はよくやりましたが・・・(ちょっと自信なく)

N: おすすめのスキーリゾートはどこですか?

A: そうですね・・・越後湯沢がいいと思います。東京から新幹線で1時間くらいで着きますし、スキースーツやスキーブーツなどレンタルできるので、手ぶらでOKです。

N: それはどこにあるのですか?

A: 新潟県です。日本海側に面しています(雪質がいいとか温泉の話もすべきだった)

N: OK. Thank you. That’s all,

A: Thank you very much.

J: (初めて口をひらき、少し強い調子で)最後に日本語で質問しますので日本語で答えてください。この試験に合格したらガイドになりますか?またどんなガイドになりたいですか?

A: (日本語で急に質問されて驚きつつ) 現在外資系企業に勤めていて、海外からのお客様を迎える機会が多いので、そのようなときに通訳ガイドとしてのライセンスを生かしたい。また将来的にも、私は日本史と英語と旅行が好きなので、通訳ガイドとして海外からの旅行者に日本の良い所を沢山案内したいです。

J: (相変わらず恐い調子で)あとどのようなガイドになりたいか?という点は?

A: Hospitalityの気持ちを大切にして、外国の方が何かトラブルにあったときに親身に対応できるようにしたい。また日本の観光地は説明や案内などが、まだまだ足りないところが多いと思うので、そういうことを補えるようなガイドになりたいと思います(せっかく日本語で話せる機会なので、これまでの経験などに基づいて詳しく述べればよかったと反省)。

J: ありがとうございました。試験は以上です。

A: (Nに対し)Thank you very much.(Jに対し)どうもありがとうございました。

試験を終えて

男性の方は質問を淡々とされている感じで、でもなるべく会話をつなげようとするところもある方でしたので助かりました。日本人女性はきびしい感じの方で、横でずっとメモをとられていました。なるべく会話が止まらないように、困った質問ほど笑顔になるようにとのアドバイスを思い出して頑張りました。

緊張のためか何度か聞き直してしまった点があり、ヒアリングも大事だと反省した次第です。また自動販売機など常識的なことも聞かれるので注意しようと思いました。

合格したら通訳ガイドになるのか?というストレートな質問も予想外でした。

質問への回答を100%準備することはできませんが、わからないことを聞かれたら、自分の得意なほうへ話をもっていくとか、回答に自信がないときは無理して答えずに、自信がないならチェックしてみると答えたほうが印象がいいのかなと思ったりしました。

ページトップに戻る

次の受講生のレポートを読む>>