ご入会アクセスお問い合わせ・資料請求お役だち情報書籍会員サービストップページ学校案内レギュラーコースイベント・セミナーFAQ
<<一覧に戻る

受講生13 男性

試験の様子

12:00集合・受付開始。グループ番号と教室番号(例えば⑤-8)を書いたカードが受験者のIDとなる。

グループ順に待合ルームへ移動。その後時間がくればグループ全員が呼ばれ、各教室の前の椅子に座って前の人のインタビュー終了を待ち、係官の指示で教室に入る。

13:20頃(?)本番開始。試験官は、アメリカ人女性と思われる(50代?)、日本人女性(20代?)の2名。

質問内容

(良く覚えていないので記憶にある部分を、不確かですが、日本語も交えて記入します。)

(以下、J:日本人試験官、N:ネイティブ試験官、A:受験者)

J: Good afternoon. Have a seat, please.

N: Good afternoon.

A: Good afternoon.

A: Where can I put my bag?

J: Two chairs, there. You can put it there.

A: Thank you.

N: What's your name?

A: My name is ...

N: What's your nick name?

A: xxxx.

N: Oh, xxxx.

N: I have a few questions.

(ここで最初の質問でしたが、良く覚えていません。)

質問を聞いた後、頭の中にレストランの前でよく見るウィンドウに展示されているフードサンプルが浮かび、それについて説明しました。どのような英文で聞かれたのか、記憶がありません。

A: Those are very useful for foreign visitors because they can eat(order?) them even though they don't know the name of dishes. Those are also useful for Japanese people, too.

N: ……

A: ……

N: Lifexxxx

A: (良く分からなかったので、聞き返す。Excuse me? と言ったかどうか?)

N: 本物そっくり、と説明してくれたように思う。(後で辞書で調べると"lifelike" と判明)

A: It's unique. Japan has technology to make them.

N: Tea ceremony はどうやって行われるのですか?(Chanoyu とは言わなかった)

A: At tea ceremonies, matcha is served. Matha is ・・matcha powder is mixed with hot water. They can enjoy not only drinking matcha, but also seeing Japanese traditional things like tokonoma alcove and a hanging scroll depicting Japanese landscapes.

N: Is the tea ceremony held in a special teahouse or tearoom?

A: Yes, (the?) formal tea ceremony is held at a tea house, but at home, my wife serves matcha to me. It's not a ceremony, But you have to eat sweet Japanese confectionary before ・・・. (苦い、が出てこず) It' s bad if you don't eat sweet ・・.

N: Year-end party を説明して下さい。(Bonenkai とは言わなかった)

A: Many Japanese people have year-end parties in order to forget the bad things

in the year. Many salaried men go to izakaya, Japanese taverns for year-end parties.

N: Drinking and eating?

A: Yes.

N: これで私の質問は終わりです。

J: この質問には日本語で答えて下さい。(日本語使用)

A: In Japanese?

N: そうです。日本語です。あなたはどのような通訳ガイドになりたいですか?

A: 私は心から日本の文化を愛しているという事が伝えられるガイドになりたいと思います。(このような内容の事を言ったつもりですが?)

N: これで終了です。Thank you.

A: Thank you very much. ありがとうございました。(日本語使用)

N: Enjoy year-end parties at izakaya!

A: (返事したかどうか覚えていない。)笑顔は返したと思うが。

試験を終えて

アメリカ人試験官からの質問が3問と少なかったので、その次は日本人試験官からと思い再度気を引き締めた矢先に、日本語で質問されたのでびっくりしました。

試験終了直後は、内容はあまり覚えていなかったのですが、アメリカ人試験官との会話は成立したように感じました。しかし改めて会話を振りかってみると、あやふやな個所も多く、また内容が乏しいので、不安になります。帰り際に、アメリカ人試験官より、「居酒屋で忘年会を楽しんで」、と言われたので、会話を楽しく出来たのかもしれません。

試験内容とは関係ありませんが、受付から試験開始までスムースにうまく運営管理されており、被試験者がイライラするような事は無かったです。

ページトップに戻る

次の受講生のレポートを読む>>