CEL受講生の体験記

CEL受講生の体験記

<2012年度通訳ガイド国家試験合格者からのメッセージ>


通訳ガイド試験合格者の声CELのお陰で掴んだ2次口述試験合格!

松本 滋彦さん(CD通信受講)
>>受講歴 通訳ガイド2次IntensiveClasses


<難しかった通訳案内士試験の英語筆記試験>

  人と話す事の好きな私は、20代の頃から通訳案内士を目指していました。勤務先の仕事の合間に勉強して何回か受験しましたが、私にとって通訳案内士試験の英語は難しく、毎回、1次の英語筆記試験で落ちてしまっていました。

 2年前に知人と話をしていたら、通訳案内士試験は「英検1級」の資格を保有していれば「1次英語筆記試験が免除になる」ように試験制度が変わったことを知りました。英検1級には20代の頃に合格していたので、現在の英語力には問題はあるのですが、この特典を利用して、2012年、久しぶりに通訳案内士試験を受験しました。

<実践的でとても役立ったCELの模擬面接クラス>

  二か月ほど「日本地理」「日本歴史」「一般常識」の勉強をして、2012年8月の1次試験に臨みました。3科目ともそれなりに難しく、「ちょっと苦しい」というのが正直な手応えでした。そこで、10月には次の年の受験に備え、日本史検定の準備を始めていました。

 11月に予想に反して筆記試験に合格できましたが、英語は全く勉強していなかったので、わずか1カ月でどう準備するか途方に暮れていました。そこでCELの模擬面接クラスに通おうとしたのですが、大変人気があり、ちょっと考えていたら、都合の良い日程の授業が全て定員一杯になってしまいました。そこで、試験直前の平日の夕刻のコースに参加することにしました。

 CELの模擬面接クラスは、実践的で本当によかったです。Dan先生のキャラクターもあるのでしょうが、通訳案内士の2次口述試験の「勘どころ」が本当によくわかりました。 4人の受講者に、実戦さながらの模擬面接試験をするのですが、他の参加者の方の良いところ悪いところなどもたいへん参考になります。温かくも厳しい模擬面接は「通訳案内士試験」の先にある「通訳案内士」としての矜持を説くレベルで、本当に参加して良かったと感じました。

 Dan先生の励ましの言葉を胸に本番に臨みましたが、CELの授業と全く同じ感じでとても楽な気持ちで受験できました。その結果、長年の念願かなって最終合格を手にすることができました。本当に有難うございました。