通訳ガイド(通訳案内士)2次試験レポート

<<一覧に戻る 通訳ガイド(通訳案内士)2次試験レポート

受講生57

●試験の様子

2:30集合、3:00移動、4:20本番開始。試験官は、外国人男性(60代)、日本人女性(60代?)の2名。

●質問内容

A:           (ドアをノックして)Good afternoon.
J:            Good afternoon. Have a seat. What is your name? What is your number?
A:           My name is ...  My number is--.
J:これから、日本語を読み上げるので1分以内で通訳してください。
日本人は休暇の過ごし方として温泉の日本旅館に宿泊します。景観を楽しみ、露天風呂に入ったりして、過ごします。
A:  ‥‥‥‥‥..
J:           これから、3枚のカードを渡しますから、その中から1枚を選んでプレゼンテーションをしてください。準備時間は30秒です。1分経過後にお知らせいたします。
選んだ題を英語で言ってください。
1枚は、19世紀の日本の変化について。2枚は富士山について。3枚目は覚えていません。
A: Let me talk about the Japanese change in the nineteenth century.
In 1853, Admiral Perry with a fleet of four black arrived in Japan and pressured
Japan. The Tokugawa Shogunate Government opened the country to a trade,
In 1868, the new government took a policy of modernization.The samurai warrior class was abolished after the Meiji Restoration.
The government helped industries grow rapidly. In 1894, there was Sino-Japanese
War. In 1904, there was a Russo-Japanese war. Japan defeated both enemies.

N: How did the government modernize industries?
A: The government concentrated on the textile industry. The government
made national companies, such as Tomioka textile company and then they were privatized.

N:他の質問はよく思い出せません。

Thank you very much for your time. Have a nice day.
とにかく、短く感じました。8分かかってないと思います。プレゼンテーションの前にメモをとってもかまいませんと言われたのが印象に残っています。文章で書けば、だいたい上のようだと思いますが、実際は、何を言ったか無我夢中でした。

試験を終えて

集合時刻1時間半前に到着したのでCEL の知り合いの方と試験の練習を
しました。合計3人と練習しました。外国人の方の英語は理解できました。
日本人の試験官からは、英語の質問はなかったと記憶しています。
CELの授業にとても感謝しています。ありがとうございました。

 

 

 

ページトップに戻る

次の受講生のレポートを読む>>