通訳ガイド(通訳案内士)2次試験レポート

<<一覧に戻る 通訳ガイド(通訳案内士)2次試験レポート

受講生70

A: Examinee or me  B:Japanese Examiner  C:Foreign Examiner
13時20分頃入室、ノックして、明るく元気に入室。
(B氏は女性、30歳前後の厳しそうな人、C氏は白人男性、30歳代前半、話振りからアメリカ人と確信)
A:(立ったまま)Good afternoon!
B: Put your bag on your left side table and sit down please.
A: Thank you.
B: May I have your name?
A: I am __________.
B:それでは、これから読み上げる日本文を英語に訳してください。そちらに用意している紙と筆記用具でメモを取っても構いません。では、始めます。
京都の祇園祭は京都の三大祭りでもともとは疫病退散を祈って始まった祭りです。夏の7月いっぱい続くこの祭りは32基の山車が街を練り歩くことで知られています。
では、通訳を始めてください。
A: Gion Matsuri or Gion Festival is one of the three major festivals in Kyoto, originated from praying for the prevention from plagues.
(うん、よくplagueが出てきた。)
During the whole month of July, this festival lasts. It is known that the festival parade consists of 32 festival floats. The parade go through Kyoto city. ・・・ Thank you.
B: では、手元のカードからひとつのテーマを選び、英語で説明してください。説明の前に30秒間の時間が与えられます。メモを取っても構いません。合図と同時に説明を始めてください。
(三つのテーマ(3枚のカード)のうち迷わず「侍について」を選ぶ。他の二つは忘れたかそもそも見ていない。)
A:(30秒で構成のメモ取り。前段は宮廷の公家さんのガードマンだな。中段は権力を持ってついに鎌倉幕府が武家政権として確立してから明治維新まで約700年間武家政権が続いた。後段は徳川幕府の紹介・・・)
B:では、始めてください。
A: Let me talk about samurai warriors.(2、3秒の間)
Samurai warriors were guardmen for court nobles.(originallyを落としたかも)Consequently, in 1185 or 1192, Minamoto Yoritomo established Kamakura military government.
  Consequently(くどい), military government lasted 700years.(少し焦ってきた)Samurai class is top of hierarchy system. In the early 17th century, Tokugawa Ieyasu established Edo bakufu or military government. During the Edo period, samurai class consists(わ、過去形?)of about 10% of Japanese population. But in 1868, samurai class(B:2分経ちました。)was abolished. ・・・Thank you.(書いていない余計なことを喋っているはずだが覚えていない。)
C: What is Bushidou?
A: Bushidou is way of warriors. Today, we also have samurai spirits in mind. For example, this・・・,these are honorable, sincere and courageous spirits in mind.(ふぅ~)
C: Can I see samurai anywhere today in Japan?
A:(先ず、Yes you can.と言えばよいものの咄嗟に)In Tochigi prefecture, you will find Samurai Village.
 (ご存知「日光江戸村」のこと、でもこの時ばかりは思い出さない。)You see samurai activity.
C: Thank you for your information.(と言ったかどうか)
A: Thank you very much.

 

 

ページトップに戻る

次の受講生のレポートを読む>>